Sunday, June 7, 2009

আখিরাতের প্রস্তুতি

السلام عليكم

দৈনন্দিন পথনির্দেশিকা

আখিরাতের প্রস্তুতি


মহান আল্লাহ বলেনঃ

أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

ঈমানদার লোকদের জন্য এখনো কি সে সময় আসেনি যে,তাদের হৃদয় আল্লাহর স্মরণে বিগলিত হবে এবং তার নাযিল করা মহাসত্যের সম্মুখে অবনত হবে? আর তারা যেন সেই লোকদের মত না হয়ে, যাদের পূর্বে কিতাব দেয়া হয়েছিল, অতপর একটা দীর্ঘকাল তাদের উপর দিয়ে অতিবাহিত হয়ে যাওয়ার পর তাদের হৃদয় শক্ত হয়ে গিয়েছে। তাদের অধিকাংশই ফাসেক।


Has not the time come for the hearts of those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) to be affected by Allâh’s Reminder (this Qur’ân), and that which has been revealed of the truth, lest they become as those who received the Scripture [the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] before (i.e. Jews and Christians), and the term was prolonged for them and so their hearts were hardened? And many of them were Fâsiqûn (rebellious, disobedient to Allâh).




Sura Hadid16


وعن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : أَخَذَ رَسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم بِمنكِبِي فَقَالَ : «كُنْ في الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَو عابرُ سَبِيلٍ » وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رضي اللَّه عنهما يقول : إِذا أَمسَيتَ، فَلا تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ ، فَلا تَنْتَظِرِ المَسَاءَ ، وخذ مِن صِحَّتِكَ لَمَرَضِك وَمِن حَيَاتِكَ لمَوتِكَ » رواه البخاري .

http://www.islamicpoint.net/english/image/line.jpghttp://www.islamicpoint.net/english/image/line2.jpg

Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them) reported:

Messenger of Allah (PBUH) took hold of my shoulders and said,

"Be in the world like a stranger or a wayfarer.'' Ibn `Umar (May Allah be pleased with them) used to say: When you survive till the evening do not expect to live until the morning; and when you survive till the morning do not expect to live until the evening. While in good health (do good deeds) before you fall sick; and while you are alive (do good deeds) before death strikes.


[Al-Bukhari].

ইবনে উমার (রা) থেকে বর্ণিত।

তিনি বলেন,রাসূলুল্লাহ(সা) আমার কাধ ধরে বললেনঃ দুনিয়াতে এভাবে কাটাও যেন তুমি একজন মুসাফির বা পথিক।

ইবনে উমার(রা) বলতেনঃ তুমি সন্ধ্যায় উপনীত হয়ে সকাল বেলার অপেক্ষা (আশা) করো না এবং সকালে উপনীত হয়ে সন্ধ্যা বেলার অপেক্ষা করো না।

সুস্বাস্থের দিনগুলোতে রোগব্যাধির (দিনগুলোর) জন্য প্রস্তুতি নাও এবং জীবদ্দশায় মৃত্যূর জন্য প্রস্তুতি গ্রহন করো।


[বুখারী ও মুসলিম]

Riyadus Salehin Hadith 574

Bangla reading problem visit:

http://unicodehelpcenter.blogspot.com/


be Organized by Holy Islam
O.H.I
For More Visit:

http://ohioftruth.blogspot.com/

http://www.youtube.com/user/TrueOHI

http://www.somewhereinblog.net/blog/ohioftruth